СИНТАКСИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН В АНГЛИЙСКИХ АНЕКДОТАХ
Ключові слова:
анекдот, гендерний аспект, дискурс.Анотація
Статтю присвячено вивченню гендерних відмінностей емоційного компоненту в англійському гумористичному дискурсі (анекдоті). Аналіз матеріалу свідчить, що гендерні відмінності існують на синтаксичному рівні мовлення чоловіків і жінок. Вивчення емотивної поведінки чоловіка і жінки в гумористичному дискурсі виявляє релевантність усіх категорій емотивних реплік (на синтаксичному рівні).Завантаження
Дані завантаження ще не доступні.
Посилання
Балли Ш. Французская стилистика. Перевод с франц. – М. : Изд-во иностр. лит-ры, 1961. – 394 с.
Гак В.Г. Язык как форма самовыражения народа // Язык как средство трансляции культуры:
Сб. статей. – М. : Наука, 2000. – 311c.
Прокопчук А.А. Предложения с эксплицитным выражением эмотивного значения и их
формы // Предложение и текст в семантическом аспекте. – Калинин, 1978. – C.64–80.
Sharpe J. The adult joke book. London : Arcturus Publishing Limited, 2004. – 384 c.
Опубліковано
2014-11-11
Як цитувати
ГаспарянС.К., К. А. (2014). СИНТАКСИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН В АНГЛИЙСКИХ АНЕКДОТАХ. Studia Philologica, (1). вилучено із https://studiap.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/42
Номер
Розділ
Мовознавство