Семантична просодія леми VACCINE у медіа текстах
DOI:
https://doi.org/10.28925/2311-2425.2021.166Анотація
Статтю присвячено корпусному аналізу семантичної просодії словосполучень з VACCINE у британській суспільно-політичній газеті “The Guardian”. Для проведення дослідження створено та проаналізовано за допомогою комп’ютерної програми Sketch Engine корпуси текстів, до складу яких входять словосполучення з VACCINE. Розвідка в основному базується на корпусному аналізі колокацій noun+VACCINE як найчастотніше вживаної групи словосполучень у медіатекстах. У словнику лексема VACCINE пояснюється як слово, яке має позитивну семантичну просодію. Дискурс-аналіз отриманих даних демонструє, що словосполучення з VACCINE можуть отримати позитивне, негативне і нейтральне семантичне забарвлення, яке, головним чином, залежить від контекстного значення аналізованого уривка, а також ґрунтується на семантичній просодії інших слів в уривку, що фактично позначає та передбачає тип просодії відповідних колокацій. Іменники supply, safety, mask, uptake, access, protection, production, certification, які вживаються у газеті “The Guardian” і мають позитивну семантичну просодію, описують VACCINE як метафоричний образ захисту від Covid-19. Однак іменники hesitancy, misinformation, availability та skepticism, маючи негативне семантичне забарвлення, здебільшого використовуються для опису страху та невпевненості людей щодо ефективності вакцини. Колокації з type, mechanism, distribution, usage та VACCINE, що мають нейтральну семантичну просодію, яка демонструє, що такі колокації вживаються у текстових уривках в оточенні ні позитивних, ні негативних слів, а весь уривок служить констатацією деяких фактів без оцінки.
Ключові слова: семантична просодія, корпусний аналіз, колокація, VACCINE, медійний дискурс, The Guardian.