Природоохоронне законодавство ЄС: мітигація директивної ілокутивної сили

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.28925/2311-2425.2023.26

Ключові слова:

директивні мовленнєві акти, хеджування, мітигація, ілокутивна сила, юридична сила

Анотація

У статті розглядається ілокутивне підґрунтя різного ступеню юридичної сили документа, що зумовлене конфліктом між його жанровою та інституційною природою як актa жорсткого права та сферою регулювання –  екологічними відносинами, які зазвичай асоційовані з м’яким правом. Метою статті є виявлення типів хеджування та мітигації директивних мовленнєвих актів у тексті міжнародного зобов’язального права в аспекті їх впливу на ступінь юридичної сили документа. Незважаючи на переважання директивних мовленнєвих актів, які відповідають облігативній деонтичній модальності документа відповідно до жанру та інституційної стратегії імперативності, більшість актів подано в непрямих, хеджованих та пом’якшених варіантах із різним ступенем деінтенсифікації директивної ілокутивної сили. Пом’якшення примусу сприяє реалізації дискурсивної стратегії консенсусу та солідарності в такій чутливій сфері міжнародного права, як екологічне законодавство. У статті виявлено, що послаблення інтенсивності директивної ілокутивної сили досягається низкою пом’якшувальних і структурних засобів. Безальтернативність юридичної сили зменшується за допомогою хеджування прямих директивів шляхом впровадження у пропозиційну частину акту вставних конструкцій для посилання на обставини, тобто на різні інтереси та потреби держав, які можуть бути прийняті до уваги під час виконання документа. На додаток до хеджування, пом’якшення експліцитних директивних актів здійснюється за допомогою бушів – лексем із семами на позначення наміру діяти чи процесу обговорення замість самих дій, які розмивають пропозиційний чи денотативний обсяг висловлювань, таким чином впливаючи на категоричність норми і, опосередковано, на рівень її обов'язковості. Наступний тип модифікацій директивних дій, що впливають на зменшення ілокутивної директивної сили, досягається шляхом структурних перетворень директивного акту, у якому опускається позначення держав як суб’єктів директивної дії, і позицію фразового суб'єкта займає номінація об'єкта або мети приписів у поєднанні із зобов'язальним дієсловом. У результаті висловлювання втрачає свою перформативно-ілокутивну частину, що суттєво впливає на зменшення директивної ілокутивної сили.

Ключові слова: директивні мовленнєві акти, хеджування, мітигація, ілокутивна сила, юридична сила.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Посилання

Caffi, C. (2006). Mitigation. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (p. 171–175). Oxford: Elsevier.

Caffi, C. (1999). On mitigation. Journal of Pragmatics, Vol. 31(7), 881–909. DOI: https://doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00098-8.

de Pablos-Ortega, C. (2020). Directive Speech Acts in English and Spanish Filmspeak. Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics, 8(1), 105–125. DOI: https://doi.org/10.1515/soprag-2020-0001.

English Style Guide. A handbook for authors and translators in the European Commission. Eighth edition: January 2016. Last updated: February 2023.

Retrieved February 2023, from https://commission.europa.eu/system/files/2023-03/styleguide_english_dgt_en.pdf

Holmes, J. (1984). Modifying illocutionary force. Journal of Pragmatics,

(3), 345–365. DOI: http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(84)90028-6

ISO/IEC Directives, Part 2 – Principles and rules for the structure and drafting of ISO and IEC documents. Retrieved 2021, from https://www.iso.org/sites/directives/current/part2/index.xhtml#_idTextAnchor084

Kravchenko, N., Yudenko, O., Chaika, O., Kryknitska, I., Letunovska, I. & Yudenko, O. (2022). Commissive Modality of International Legal Discourse: An Implicit Mitigation of the Bindingness. Theory and Practice in Language Studies, 12 (6), 1039-1047. DOI: https://doi.org/10.17507/tpls.1206.03.

Kravchenko, N., Vylinskyi, S. & Yudenko, O. (2022). Deictic mitigation vs. commissive acts in political interview (based on the modern European discourse of aid to Ukraine). Alfred Nobel University Journal of Philology. Series “Philological Sciences” / Visnyk Universytetu imeni Alfreda Nobelia. Seriia: Filolohichni Nauky, Vol. 2(24), 193–200. DOI: 10.32342/2523-4463-2022-2-24-16.

Kravchenko, N., Soshko, O. & Markova, Yu. (2022). Pre-translation Analysis of International Legal Discourse: From Social Semiotics to the Concepts of Lotman and Bakhtin. Jourdan Journal of Modern Languages and Literatures, 14(4),

–795. DOI: https://doi.org/10.47012/jjmll.14.4.4.

Kravchenko, N., Pasternak, T. & Korotka, S. (2021). Deontic modality in epideictic discourse: Speech acts facet (based on COVID-associated texts). Cogito. Multidisciplinary research journal. 13(2), 167–184.

Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council of 30 June 2021 establishing the framework for achieving climate neutrality and amending Regulations (EC) No 401/2009 and (EU) 2018/1999 (‘European Climate Law’). Retrieved 2021 from: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/ PDF/?uri=CELEX:32021R1119.

Searle, J. (1969). Speech acts. Cambridge: Cambridge University Press.

Downloads


Переглядів анотації: 71

Опубліковано

2023-06-27

Як цитувати

Сніцар, В. (2023). Природоохоронне законодавство ЄС: мітигація директивної ілокутивної сили. Studia Philologica, 20(1), 72–81. https://doi.org/10.28925/2311-2425.2023.26

Номер

Розділ

Мовознавство