БОРИС ГРІНЧЕНКО ТА МИКОЛА ЛУКАШ: ПЕРЕГУК ПОКОЛІНЬ

  • О. І. Скопненко Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України http://orcid.org/0000-0002-6814-5041
  • Т. В. Цимбалюк-Скопненко Інститут української мови НАН України http://orcid.org/0000-0001-8029-6654

Анотація

У статті розглянуто оригінальні та фольклорні тексти в записах Бориса Грінченка як джерела формування фразеологічної та паремійної Картотеки класика української школи художнього перекладу Миколи Лукаша. Констатовано, що М. Лукаш найчастіше у своїй Картотеці фіксував ті звороти, які були виокремлені з фольклорних матеріалів у записах Б. Грінченка та з першого розділу праці письменника «Перед широким світом» (1907). У Картотеці М. Лукаша найліпше збереглися одиниці, дібрані з українських народних казок у записах Б. Грінченка.


Переглядів анотації: 12
Завантажень PDF: 6
Опубліковано
2019-12-07
Розділ
Літературознавство